“Once unconscious, he hit her head on the floor.”
This was a very sad story of a man who murdered his wife. If this
sentence were not part of such a terrible crime, I might laugh. This
misplaced modifier suggests that the man was unconscious while he hit
her. That would be hard to do. The narrator unfortunately meant that
the woman was unconscious. He meant to say, “Once she was unconscious,
he hit her head.”I cytat z dzisiejszego tvn24
“Robiąc wczoraj pranie, wilgotność nie dała mu wyschnąć do dwudziestej pierwszej”


