• machination
    DEFINITION: (noun) A crafty scheme or cunning design for the accomplishment of a sinister end. SYNONYMS: intrigue. USAGE: During his early youth he had to contend against the machinations of a malignant uncle, who would have robbed him of his large possessions. Discuss […]
Check how the word is used

Attached please find

“Attached please find the annual report” – to prawda, że biznesowy angielski rządzi się swoimi prawami; to prawda, że formalne zasady pisania listów obowiązują. Ale czasy się zmieniają i zwroty sprzed 2(!) stuleci odchodzą do lamusa.

Część książek nadal zaleca informowanie o załącznikach w niezwykle mało naturalny sposób:

“Please find attached”, lub “attached please find”. oba zwroty mają grono wielbicieli, jednak wiele osób czuje, że coś tu nie gra – formułki są zbyt sztywne i zużyte. Nowe książki sugerują podejście znacznie bardziej naturalne:

I have attached the new report.
The new report is attached.
Please take a look at the attached report.
Replace the old report with the new one which is attached.
You will find the new report attached to this e-mail.

Kolejny darmowy tłumacz online

Tym razem coś co działa i wygląda obiecująco (opisany w PCWorldKomputer 03 2008) tłumacz
http://www.lingoes.net/

fiszki – flashcards

Dzięki gazeta.pl znów do łask wracają fiszki. Są bardzo pomocne kiedy trzeba szybko nauczyć się lub powtórzyć np. słówka lub jakąkolwiek inną “wiedzę” dającą się łatwo usystematyzować.

Jak efektywnie korzystać z fiszek tłumaczy wikipedia. Oprócz tych drukowanych w GW wiele rodzajów fiszek jest dostępnych w księgarniach językowych. Można też łatwo (papier+drukarka+nożyczki) stworzyć własne fiszki wykorzystując np. darmowy program Fiszka dostępny na stronie Marcina Dutkiewicza.

Ale warto pamiętać, że prekursorem metody – przynajmniej w polskim świecie użytkowników komputerów był nadal dostępny w coraz to nowszych wersjach program SuperMemo. Autorzy do dyspozycji internautów oddali częściowo darmową wersję on-line, a zupełnie za darmo udostępniają stare wersje programu.

Przyszłość komputerowych fiszek (google świetnie reaguje na hasło “flashcards”) należy jednak właśnie do serwisów webowych, w których nie tylko możemy uczyć się z gotowych i dodawać własne, ale również (a może przede wszystkim) wymieniać się fiszkami z innymi użytkownikami strony.

Do najciekawszych w chwili powstawania tego artykułu należą:

Memorize – który pozwala spróbować korzystania z fiszek bez rejestracji

FlashCardMachineCramberryStudyStack i Quizlet – ten ostatni zasługuje na uwagę przede wszystkim dzięki funkcji oceniania poprawnej odpowiedzi (zamiast samemu potwierdzać czy odpowiedziało się właściwie czy nie, odpowiedź należy wpisać) i wprowadzenie elementów zabawy – gier, w których łączymy odpowiadające sobie elementy albo wpisujemy słówko zanim zniknie ono z ekranu.

Trochę inną filozofię przyjęli twórcy Anki – programu, z którego będziemy przede wszystkim korzystać offline (i to bez względu na to, czy mamy komputer z windowsem, linuxem czy maca) a kiedy zamarzymy o nowych fiszkach wystarczy założyć w programie darmowe konto (podając adres e-mail) i mamy do dyspozycji miliony fiszek z kilkudziesięciu dziedzin (w ilości pobrań przoduje język japoński, ale również dość wysoko jest zestaw 9000 zwrotów polsko-angielskich (w katalogu Anki – Polish-English), który w założeniu ma służyć osobom… anglojęzycznym uczącym się polskiego.

Anki dobrze też radzi sobie z importowaniem plików .csv które łatwo stworzyć w excelu (ale wystarczy też zwykły windowsowy notatnik).

miłego wkuwania :)