
Miejsce: Budynek w Centrum Warszawy
An all-out English varieties war continues. Center – to restauracja, Centre – nazwa całego budynku – tu jeszcze zmiana jest tyle kosmetyczna co typowa – końcówki -re i -er jak w theatre/theater. Najśmieszniejsze jest to, że oba napisy dzieli od siebie ledwie kilka metrów.
Inne typowe różnice w pisowni to:
American British
or vs. -our
color colour
-ll vs. -l
skillful skilful
-og vs. -ogue
catalog catalogue
-ck or -k vs. -que
American British
check cheque
-ense vs. -enze
license licence
-e vs. -oe or -ae
encylopedia encylycopaedia
-ze vs. -se
criticize criticise
-dg vs. -dge / -gu vs. -gue)
argument arguement

